フランス 立ち往生している移民に入港することを許可します イタリアと争いの中

He announced France is suspending plans to take in 3,500 migrants from Italy.

>>そんな計画があったんか。

とはいえ、11月までの10ヶ月間でいたりは今年4万人も移民が押し寄せて来たらしいから、1割にもみたん数やな。

 

describing its actions as "incomprehensible" and "selfish."

"There is no doubt that it (the Ocean Viking) was in Italy's research and rescue zone," said Darmanin, adding that "there will be extremely strong consequences on the bilateral relationship."

>>やはり、何処の国もイタリア一国の問題として、お前が自分で解決しろという立場で、そのくせ人道がどうのこうのと口出しをしてくるのだな。

 

responded with equally heated words.

"France's reaction to the request to take in 234 migrants, while Italy has taken in 90,000 this year alone, is totally incomprehensible in the face of constant calls for solidarity," the Reuters news agency quoted him as saying.

>>あれ、今年だけで9万人! 4万じゃなかったのか。連帯連帯と。連帯を強制するしかないわけだね、イタリア。てめえら口だけじゃないかと。マクロンは、ショルツ首相に連帯、連帯といって、EU共同債を要請しているし。ドイツもっと金出せと。

 

One third of the migrants on board will be settled in France and one third in Germany,

>>1隻だけをフランス2/3とドイツ1/3がわけあうわけだ。Shitだな。 

 

フランス軍トゥーロンの「海のバイキング」

 

Italy and Spain often complain that they take in the biggest number, as their shores are usually closest to the frail migrant boats rescued by NGOs while attempting to cross over from Africa.

>>余計なドイツ国籍やノルウェー国籍のNGO船が、せっせと救助するので、どんどん移民が無理な船に多量に乗り込んでやってくるわけだ。

まあ、フランスやドイツに向かっている間、船は救助に行けないので、その分救助する数が減るわけだ。

 溺れているのかどうかは知らない、イタリアかな。

 

Darmanin said his country is suspending earlier plans to take in 3,500 migrants currently in Italy.

"France very deeply regrets that Italy has decided not to behave like a responsible European state," the interior minister said.

>>腹立つなぁって。

 

 

France allows stranded migrants to dock amid row with Italy

2022.11.10

France's interior minister has sharply criticized Rome for refusing to allow the ship to dock at an Italian port. He announced France is suspending plans to take in 3,500 migrants from Italy.

 フランスの内務大臣は、船がイタリアの港に停泊することを拒否したとして、ローマを激しく非難した。彼は、フランスがイタリアからの 3,500 人の移民を受け入れる計画を一時停止していると発表しました。

 

>>そんな計画はずっと伸ばし伸ばしだったろうに。EUがトルコにしたようなことを、フランスがイタリアにするのだな。フランスは英国から同じようなことされたけど。金だけもらって移民はどんどんイギリス海峡を渡っとるしな。

France has announced it will take in a migrant ship stranded off the Italian coast in the Mediterranean with more than 200 migrants on board, after Italy refused to allow the NGO rescue ship to dock at one of its ports.

 The 234 migrants on board the Ocean Viking ship, including 57 children, will be allowed to disembark at Toulon's military port, French Interior Minister Gerald Darmanin said in a press conference on Thursday. He sharply criticized Italy for refusing to take the migrants in, describing its actions as "incomprehensible" and "selfish."

"There is no doubt that it (the Ocean Viking) was in Italy's research and rescue zone," said Darmanin, adding that "there will be extremely strong consequences on the bilateral relationship."

Italy's interior minister, Matteo Piantedosi, responded with equally heated words.

"France's reaction to the request to take in 234 migrants, while Italy has taken in 90,000 this year alone, is totally incomprehensible in the face of constant calls for solidarity," the Reuters news agency quoted him as saying.

フランスは、イタリアが NGO の救助船がフランスの港の 1 つに停泊することを拒否した後、200 人以上の移民を乗せて地中海のイタリア沖で立ち往生している移民船を受け入れると発表しました。

フランスのジェラルド・ダルマナン内務大臣は木曜日の記者会見で、57人の子供を含むオーシャンバイキング船に乗っている234人の移民がトゥーロンの軍事港で下船することを許可されると述べた。彼は、移民の受け入れを拒否したとしてイタリアを鋭く批判し、その行動を 「理解できない」「利己的」と表現した。

「それ(オーシャンバイキング)がイタリアの研究と救助ゾーンにあったことは間違いありません」とダルマニン氏は述べ、「二国間関係に非常に強い影響があるだろう」と付け加えた.

イタリアのマッテオ・ピアンテドーシ内相も同様に熱烈な言葉で応えた。

ロイター通信は、「234人の移民を受け入れるという要請に対するフランスの反応は、イタリアが今年だけで90,000人を受け入れているのに対し、連帯を求める絶え間ない呼びかけを前にして、まったく理解できないものだ」と語った。

 

The ship is expected to arrive in the French port on Friday, after two weeks at sea. One third of the migrants on board will be settled in France and one third in Germany, while discussions among other EU countries continue over the settlement location of the remainder of migrants.

European countries have often been divided over the issue of migrants crossing the Mediterranean en route to Europe. Italy and Spain often complain that they take in the biggest number, as their shores are usually closest to the frail migrant boats rescued by NGOs while attempting to cross over from Africa.

  船は、海上で2週間過ごした後、金曜日にフランスの港に到着する予定です。乗船している移民の 3 分の 1 はフランスに、3 分の 1 はドイツに定住する予定ですが、残りの移民の定住地については他の EU 加盟国との間で議論が続いています。

ヨーロッパ諸国は、ヨーロッパに向かう途中で地中海を横断する移民の問題をめぐってしばしば分裂してきました。イタリアとスペインは、アフリカから渡ろうとしているときに NGO によって救出された脆弱な移民船に通常最も近いため、彼らが最大の数を受け入れているとしばしば不平を言います。

 

>>ドイツも引き受けるんだ。最初からドイツ国籍の船を向かわせればよかったろうに。

France suspends plans to settle migrants in Italy

In reaction to Italy's refusal to allow the Ocean Viking to dock, Darmanin said his country is suspending earlier plans to take in 3,500 migrants currently in Italy.

"France very deeply regrets that Italy has decided not to behave like a responsible European state," the interior minister said.

The row comes shortly after the appointment of Italy's most right-wing government since World War II in September.

Italy has argued that the countries where the ships are registered should be responsible for the refugees on board. Rescuers meanwhile cite international law as stipulating that stranded migrants should be brought into the nearest safe port.

The Ocean Viking bears the Norwegian flag.

イタリアがオーシャンバイキングの入港を拒否したことを受けて、ダーマニン氏は、現在イタリアにいる3,500人の移民を受け入れる以前の計画を一時停止すると述べた。

フランス内相は、「イタリアが責任ある欧州国家のように振る舞わないことを決定したことを、フランスは非常に遺憾に思う」と述べた。

この論争は、9月にイタリアで第二次世界大戦以来最も右翼の政府が任命された直後に発生しました。

イタリアは、船舶が登録されている国が乗船中の難民に責任を持つべきだと主張している。一方、救助隊は国際法を引き合いに出して、立ち往生した移民を最寄りの安全な港に連れて行かなければならないことを規定している.

オーシャン バイキングにはノルウェー国旗が付いています。

Some 88,000 migrants who crossed the Mediterranean this year have landed on Italian shoresImage: Salvatore Cavalli/AP Photo/picture alliance

Last June, a group of EU member states including France said they would start taking in migrants who end up in Italy, as a means to support Rome.

EU member states have thus far taken in 164 asylum seekers from Italy, out of a total of 88,000 who have reached the Italian shores this year alone, the French AFP news agency reported.

Figures by the UN's International Organization for Migration place the number of migrants who perished or disappeared while attempting to cross the Mediterranean this year at 1,891.

rmt/aw (AFP, dpa, Reuters)

  昨年6月、フランスを含むEU加盟国のグループは、ローマを支援する手段として、最終的にイタリアにたどり着く移民の受け入れを開始すると発表した.

フランスのAFP通信によると、EU加盟国はこれまでにイタリアから164人の亡命希望者を受け入れており、今年だけで合計88,000人がイタリアの海岸に到着した.

国連の国際移住機関の統計によると、今年地中海を横断しようとして死亡または行方不明になった移民の数は 1,891 人にのぼります。

 

>>記録されない数もあるんだろうね。

1891名は、少ない感じやな。

88000人もやってきて、行方知れずが1891名か。

滅茶苦茶救助しているということか。

約9万人が押し寄せているということだね。

約9000人/月→300人/日。 そら対応できんだろう。

これは、溺れること、救助されることを前提にした遭難だろう。