フランス イタリアとの口論の末、44人の移民を強制送還する

フランスが移民資格のないと判断した44名、強制送還するらしいが、

できるんかな? 

 

Of the 234 migrants allowed to dock at the Toulon port last week, 44 asylum applications have been rejected, the country's interior minister said. They will be returned to their country of origin "as soon as their health allows."

Sixty migrants of mostly Syrian, Sudanese and Eritrean nationalities have been allowed to request asylum. The remainder of the applications are still being examined, minister Gerald Darmanin said, hinting at further possible deportations.

>>今後追放が増える可能性もありと。

何でもかんでも受け入れて大丈夫なのかな??

シリア、スーダンエリトリア出身者か。

 

 

 



France to deport  migrants after row with Italy

2022.11.15

The migrants came into the country on board an NGO rescue ship after Italy refused to allow all them into one of its ports. French authorities say 44 of over 200 on board do not qualify for asylum status.

  移民は、イタリアがすべての港への入港を拒否した後、NGO の救助船に乗って入国しました。フランス当局は、乗船している200人以上のうち44人が亡命資格がないと述べています。

 

France said on Tuesday it will deport 44 migrants who disembarked in the country last Friday on board an NGO rescue ship, after Italy refused to let them dock at one of its ports.

 Of the 234 migrants allowed to dock at the Toulon port last week, 44 asylum applications have been rejected, the country's interior minister said. They will be returned to their country of origin "as soon as their health allows."

Sixty migrants of mostly Syrian, Sudanese and Eritrean nationalities have been allowed to request asylum. The remainder of the applications are still being examined, minister Gerald Darmanin said, hinting at further possible deportations.

The rescue ship Ocean Viking also included 44 minors, Darmanin added.

About a third of the migrants whose asylum requests are accepted would be hosted by France and Germany. A number of other European Union countries have volunteered to take in the remainder.

 フランスは火曜日、先週の金曜日にNGOの救助船に乗って同国に上陸した44人の移民を国外追放すると発表し.

先週、トゥーロン港に停泊することを許可された 234 人の移民のうち、44 人​​の亡命申請が却下されたと、同国の内務大臣は述べた。彼らは「健康が許せばすぐに」出身国に返還されます。

主にシリア、スーダンエリトリア国籍の 60 人の移民が亡命を申請することを許可されています。ジェラルド・ダルマニン大臣は、申請の残りはまだ調査中であると述べ、さらなる国外追放の可能性をほのめかした。

救助船オーシャン・バイキングには44人の未成年者も含まれていたとダルマニン氏は付け加えた。

亡命申請が受け入れられた移民の約 3 分の 1 は、フランスとドイツに受け入れられることになります。他の多くの欧州連合諸国は、残りを受け入れることを志願しています。

>>ボランティあで受け入れることを志願?ほんまかいな。それならもっと引き取ってくれと、イタリアは言うだろう。連帯だろう!って。

France-Italy row

The NGO ship has caused a significant row between France and Italy, after the latter's newly voted far-right government categorically refused to allow it to dock at one of its ports.

France, which had never before taken in a migrant rescue ship from the Mediterranean, strongly criticized Italy. It accused the neighboring country of violating international maritime law, which stipulates that rescue ships should dock at the nearest port.

In retaliation, the country went back on a solidarity agreement reached over the summer. As per the now-suspended agreement, France would have taken in 3,500 migrants currently in Italy.

NGO 船はフランスとイタリアの間で重大な論争を引き起こしました。後者の新たに投票された極右政府がその港の 1 つに停泊することを断固として拒否したためです。

地中海から移民救助船を受け入れたことのないフランスは、イタリアを強く批判した。それは、隣国が、救助船が最寄りの港に停泊することを規定する国際海事法に違反していると非難した.

報復として、国は夏に結ばれた連帯協定に戻った. 現在中断されている合意によると、フランスは現在イタリアにいる 3,500 人の移民を受け入れていたでしょう。

 

>>今年ここまでで9万人近くが入ってきているイタリアからすると、3500人など全然連帯でもなく、恩着せがましい理由に使われるくらいなら、移民を直接受け入れろということなんかな?

Italy's shores are usually closest to the frail migrant boats rescued by NGOs while attempting to cross over from AfricaImage: Vincenzo Circosta/AA/picture alliance

In return, Italy argued that it had taken more than its fair share of rescued migrants this year, urging a European solution to the crisis.

 その見返りに、イタリアは今年、救出された移民のかなりの割合を超えたと主張し、危機に対するヨーロッパの解決策を求めた.

 

>>公平な分担だわな。

あのドイツですら、2015年に大量に移民が押し寄せた時、EUに受け入れ割り当てを言い出したのだからね。

European disagreements over migrants from Africa

European countries have often been divided over the issue of migrants crossing the Mediterranean en route to Europe. Italy and Spain often complain that they take in the biggest number, as their shores are usually closest to the frail migrant boats rescued by NGOs while attempting to cross over from Africa.

EU member states have thus far taken in 164 asylum seekers from Italy, out of a total of 88,000 who have reached the Italian shores this year alone, the French AFP news agency reported.

Figures by the UN's International Organization for Migration place the number of migrants who perished or disappeared while attempting to cross the Mediterranean this year at 1,891.

rmt/fb (AFP, dpa)

 ヨーロッパ諸国は、ヨーロッパに向かう途中で地中海を横断する移民の問題をめぐってしばしば分裂してきました。イタリアとスペインは、アフリカから渡ろうとしているときに NGO によって救出された脆弱な移民船に通常最も近いため、彼らが最大の数を受け入れているとしばしば不平を言います。
 フランスのAFP通信によると、EU加盟国は、今年だけでイタリアの海岸に到着した合計88,000人のうち、これまでにイタリアから164人の亡命希望者を受け入れている.
 国連の国際移住機関の統計によると、今年地中海を横断しようとして死亡または行方不明になった移民の数は 1,891 人にのぼります。

 

>>救助船は人助けで、いいことをしているようだが、北アフリカに連れ戻せば、みな丸く収まるんだけど、イタリアに連れてくるから問題だわな。