不法移民により、スロバキアはシェンゲン圏の孤立状態に陥ります Sona Otajovicova

11月18日の記事

 

On September 29, the Czech Republic and Austria decided to reintroduce border controls with Slovakia — not for quarantine reasons, but because of rising numbers of illegal migrants crossing its borders.

>>武漢肺炎パンデミックの検疫ではなく、不法移民が国境を超えるのを阻止するために、検問を導入するのだね、チェコ、オーストラリア。そしてスロバキアは。チェコオーストリアが検問するんで、スロバキアはいじめられている感じになるな。

 

this is the first public display of dissonance in bilateral relations between the Czech and Slovak republics.

>>移民問題は、隣国同士の関係を悪化させるな。どこの国同士も、最終目的地のドイツ以外を。

で、結局、スロバキアに推しとどめる結果となるわけだね。

 

こういう時、あからさまに移民敵視している国は強いな。

人権を振り回す国ほど、わめきたてるが移民になすすべがない感じだ。

 

 

 ポーランドはもともと東欧からの移民を受け入れて来たし、移民の数ではドイツより多い。ただ、中東やアフリカからの移民はお断りしてきた。ドイツはそれを差別だと言っているけどね。

正直、ポーランドでそれほど差別していると細かく取材し書くのに、放火して焼き殺そうとまでするドイツはどうよ?とは思うね。みな胸深くに仕舞い込んでおり、視線でバッシングしているのでは?

>>オーストリアチェコが国境管理をしているので、スロバキアが孤立したという意味か??

Illegal migration puts Slovakia into Schengen isolation

Sona Otajovicova

2022.11.18

The excellent relations between Slovakia and the Czech Republic have been strained recently by the latter's reintroduction of border checks to stem illegal immigration.

 スロバキアチェコ共和国の良好な関係は、チェコ共和国が不法移民を阻止するために国境検問を再導入したことで、最近緊張しています。

>>フムフム。

Slovakia has been part of the Schengen Area for the past 13 years. For over a decade, motorists were able to drive unhindered from Slovakia to neighboring countries like the Czech Republic or Austria.

The COVID-19 pandemic had a major impact on freedom of movement in the European Union. It saw the return of border checks between countries where they had long been forgotten.

When the EU relaxed its COVID rules, most Europeans breathed a sigh of relief and hoped that border controls would once again become a thing of the past. For Slovakia, however, it didn't take long to find itself in a state of isolation again.

  スロバキアは過去 13 年間、シェンゲン圏に加盟しています。10 年以上にわたり、運転手はスロバキアからチェコ共和国オーストリアなどの近隣諸国まで自由に運転することができました。

COVID-19 パンデミックは、欧州連合における移動の自由に大きな影響を与えました。長い間忘れられていた国間の国境検問が復活しました。

EUがCOVID規則を緩和したとき、ほとんどのヨーロッパ人は安堵のため息をつき、国境管理が再び過去のものになることを望んでいました. しかし、スロバキアにとっては、再び孤立した状態に戻るのにそれほど時間はかかりませんでした。

>>ありゃ?

 

Border checks were reintroduced between many European countries during the COVID-19 pandemic, as they were here on the Slovak–Austrian border in 2021Image: Jaroslav Novák/TASR/dpa/picture alliance

 

On September 29, the Czech Republic and Austria decided to reintroduce border controls with Slovakia — not for quarantine reasons, but because of rising numbers of illegal migrants crossing its borders.

9 月 29 日、チェコ共和国オーストリアは、スロバキアとの国境管理を再導入することを決定しました。検疫の理由ではなく、国境を越える不法移民の数が増加しているためです。

>>9月29日か。

Illegal migration an issue right across the EU

Illegal migration has put pressure on most European countries in recent years. This year aloneGermany has reported a 254% increase in Turkish refugees on 2021. According to the UN, 85,000 migrants arrived in Italy by boat this year alone.

Slovakia has stopped 4,466 migrants trying to illegally cross its borders since the beginning of controls in late September. Most illegal migrants entering the country come from Syria and take the so-called "Balkan Route."

  不法移民は、近年、ほとんどのヨーロッパ諸国に圧力をかけています。今年だけでも、ドイツは 2021 年にトルコ難民が 254% 増加したと報告しています。国連によると、今年だけで 85,000 人の移民がボートでイタリアに到着しました。
スロバキアは、9月下旬に制限が開始されて以来、国境を不法に渡ろうとする4,466人の移民を阻止しました. この国に入国する不法移民のほとんどはシリアから来て、いわゆる「バルカン ルート」をたどります。

 

>>ドイツにいまだにトルコ人不法移民が押し寄せているとは、前の記事にあったな。3番目に多いのが、トルコ系だと。それは知り合いが多いせいでもあるんだろう。

January and October 2022 almost 16,000 Turkish people seeking protection applied for asylum in Germany — an increase of 175.5%. For most, the application was their first. Turkey is now the third most common country of origin, after Syria and Afghanistan.

 

They try to enter the Schengen Area from Hungary, whose border with Serbia is part of the EU's external frontier. Hungary has stopped 235,000 people for illegally crossing the border since the beginning of the year.

 彼らは、セルビアとの国境が EU の対外国境の一部であるハンガリーからシェンゲン圏に入ろうとしています。ハンガリーは、今年の初め以来、不法に国境を越えたとして 235,000 人を停止しました。

>>滅茶苦茶ハンガリーは止めているな。

ハンガリーではなく、ドイツを目指しているのだと思うけどね。

それでも止めるか。

セルビアEUの癌だからな。

A rare quarrel between 2 brotherly states

Controls on the Czech and Slovak borders have been going on for over a month now and the Slovak public is outraged.

The Czech Republic is Slovakia's closest political ally. The two countries coexisted in the same state from 1918 until 1939, when they were forcibly torn apart by Nazi Germany. After World War II, the two states renewed their union and remained together until 1993, when the independent Slovak and Czech republics came into existence.

  チェコスロバキアの国境での統制は、現在 1 か月以上続いており、スロバキア国民は激怒しています。

チェコ共和国は、スロバキアにとって最も近い政治的同盟国です。両国は、1918 年から 1939 年にナチス ドイツによって強制的に引き裂かれるまで、同じ国で共存していました。第二次世界大戦後、2 つの州は同盟を更新し、独立したスロバキアチェコ共和国が誕生する 1993 年まで一緒にいました。

>>ワイはチェコスロバキアと習ったな。

Slovak Prime Minister Eduard Heger (left) hopes that his Czech counterpart, Petr Fiala (right), will halt border checks between the two countries sooner rather than laterImage: Katerina Sulova/dpa/CTK/picture alliance

 

Nevertheless, the two states' declarations of independence did not break the strong bond between them. To this day, there is a close relationship between Slovakia and the Czech Republic, which is why so many Slovaks are shocked by recent events.

"The situation between the Czech and Slovak republics cannot continue like this," said Slovak Prime Minister Eduard Heger after last week's meeting of the Security Council of the Slovak Republic, announcing his intention to visit the Czech Prime Minister Petr Fiala in Prague in the hope of settling the matter once and for all.

  それにもかかわらず、両国の独立宣言は、両国間の強い絆を断ち切ることはありませんでした。今日に至るまで、スロバキアチェコ共和国の間には密接な関係があります。そのため、多くのスロバキア人が最近の出来事にショックを受けています。
チェコスロバキア共和国の間の状況がこのように続くことはあり得ない」と、先週のスロバキア共和国安全保障理事会の会議の後、スロバキアエドゥアルド・ヘーガー首相は、プラハチェコペトル・フィアラ首相を訪問する意向を表明した、問題を一度に解決することを願って。

 

>>陸の孤島を締め出された感じだからね。

Czechs keen to continue border controls

Despite Heger's hope that the borders would be reopened and free movement between Slovakia and the Czech Republic reestablished, Fiala announced prolonged controls that will continue at least until December 13. If the Czechs want to continue the border checks after that, they will need approval from the European Commission.

  国境が再開され、スロバキアチェコ共和国間の自由な移動が再開されるというヘーガーの希望にもかかわらず、フィアラは、少なくとも 12 月 13 日まで続く延長された管理を発表しました。もしチェコがそのあとも国境管理を続けたい場合は、欧州委員会から承認を取る必要があります

>>EU委員会に投げたんか。12月13日までね。

This year alone, Hungary has stopped 235,000 people for illegally crossing its border with Serbia, which is part of the EU's external frontierImage: Darko Vojinovic/dpa/AP/picture alliance

 

Slovakia is not at all happy about the arrangement, especially as officials consider the controls unjustified. "Controls at internal Schengen borders should only take place during life-threatening situations," said Stefan Hamran, chief of the Slovak Police, in a media statement. "Migration is not one of them. There is no safety hazard to permit such controls. The Czechs are trying to return the migrants to Slovakia, but in doing so, they are breaking the Schengen Agreement."

 スロバキアはこの取り決めにまったく満足しておらず、特に当局は規制が不当であると考えている. スロバキア警察署長のステファン・ハムラン氏は、メディアの声明で、「シェンゲン協定内の国境での規制は、生命を脅かす状況でのみ行われるべきだ」と述べた。「移民はその一つではありません。そのような管理を許可する安全上の問題はありません。チェコ人は移民をスロバキアに戻そうとしていますが、そうすることでシェンゲン協定に違反しています。」

 

>>結局、移民問題で仲たがいしてしまうわけだ。

素直に見な移民どもをドイツにまで行かせてあげればいいのかもね。

Both sides want to continue the dialogue

The Czech side rejects these claims and argues that returning the migrants is in line with remittance legislation. "First of all, we want to ensure the safety of the citizens of the Czech Republic," said Czech Interior Minister Vit Rakusan in a media statement.

チェコ側はこれらの主張を拒否し、移民の帰還は送金法に沿っていると主張している。「まず第一に、チェコ共和国市民の安全を確保したい」とチェコのヴィット・ラクサン内相はメディアの声明で述べた。

 

>>みな移民を脅威と見ているわけだね。

Czech Interior Minister Vit Rakusan has said that the country's priority is to 'ensure the safety of the citizens of the Czech Republic'Image: RADEK MICA/AFP via Getty Images

 

According to Czech PM Petr Fiala, the controls are simply a preventive measure to discourage illegal migrants from using the route through the Czech Republic and Slovakia. The Czech side says it wants to reach an agreement with Slovakia, and officials from both sides have agreed to continue the dialogue about border control.

  チェコペトル・フィアラ首相によると、規制は不法移民がチェコ共和国スロバキアを通るルートを使用するのを思いとどまらせる予防措置に過ぎない。チェコ側はスロバキアとの合意に達したいと述べており、両国の当局者は国境管理についての対話を継続することに同意した。

>>チェコの次はドイツだけどね。移民は感激されてないわな。

Most migrants want to head west

Migrants who are sent back to Slovakia from the Czech Republic are put in a camp in Kuty, a small town on the Czech–Slovak border. The camp, which was opened by the Slovak Interior Ministry shortly after the crisis began, can hold over 150 people. According to the press department at the Interior Ministry, migrants are given basic care and the camp is monitored.

  チェコ共和国からスロバキアに送り返された移民は、チェコスロバキアの国境にある小さな町、クティのキャンプに入れられます。危機が始まった直後にスロバキア内務省によって開設されたキャンプは、150人以上を収容できます。内務省の報道部門によると、移民には基本的なケアが与えられ、収容所は監視されている。

>>結局、とどめ置かれるしかないわな。

The Slovak Interior Ministry has set up a camp for about 150 migrants in the small town of Kuty on the Czech–Slovak borderImage: Radovan Stoklasa/REUTERS

 

Records show that most migrants only stay for two to three days because Slovakia is not their final destination. Slovak authorities say that most of the migrants want to go further west, mainly to Germany.

As most of the migrants come from Syria, which is in a state of war, Slovakia cannot send them back to their country of origin. No media reports or official statements from the Interior Ministry suggest that Slovakia is trying to stop them crossing into other countries.

  記録によると、スロバキアは最終目的地ではないため、ほとんどの移民は 2 ~ 3 日間しか滞在しません。スロバキア当局によると、ほとんどの移民はさらに西へ行きたいと考えており、主にドイツを目指しています。

移民のほとんどは戦争状態にあるシリアから来ているため、スロバキアは彼らを出身国に送り返すことができません。メディア報道や内務省の公式声明は、スロバキアが彼らの他の国への渡航を阻止しようとしていると示唆するものはありません。

>>150人とは少ないと思ったわい。

Slovakia calling for protection of the EU's external border

Slovak authorities dismiss the idea of internal border controls within the Schengen Area. According to Slovak officials, such controls are not only unjustified, they are also ineffective. "Protecting the outer borders of Schengen should be the priority," said Slovak Interior Minister Roman Mikulec during a visit to the Hungary–Serbia border earlier this week.

  スロバキア当局は、シェンゲン圏内の国境管理の考えを却下しています。スロバキアの当局者によると、そのような規制は不当であるだけでなく、効果もありません。スロバキア内務大臣ロマン・ミクレツは、今週初めにハンガリーセルビアの国境を訪問した際、「シェンゲン協定の外側の国境を保護することが優先事項であるべきだ」と述べた。

>>それは正しいな。

International police cooperation: The Czech Republic and Slovakia have sent police officers to Hungary in recent years to help their Hungarian colleagues at the Hungary–Serbia border, as seen here in 2015Image: picture-alliance/dpa/Z. Gergely Kelemen

 

Slovakia has sent police officers to this border to help their Hungarian colleagues protect the Schengen Area. "I want to thank the members of the Police Force who are deployed daily to protect the external Schengen border. We clearly see that this is the most effective way to prevent the rise of illegal migration in Europe through the so-called 'Balkan route,'" he said.

スロバキアは、ハンガリーの同僚がシェンゲン圏を保護するのを助けるために、この国境に警察官を派遣しました。「外部のシェンゲン国境を守るために毎日配備されている警察のメンバーに感謝したい.これが、いわゆる「バルカンルート、 '" 彼は言った。

>>結局取り締まるしかないのだな、国境を。当初の理想通りにはならないわい。

DWのせいか、ドイツ批判が記事にならないね。

Czech–Slovak bond remains strong

Juraj Marusiak, a political expert from the Slovak Academy of Sciences, notes that this is the first public display of dissonance in bilateral relations between the Czech and Slovak republics.

スロバキア科学アカデミーの政治専門家であるユラジ・マルシアク氏は、これがチェコスロバキア共和国の二国間関係における不協和音の最初の公開であると述べています。

Slovak political scientist Juraj Marusiak is convinced that the bond between Slovakia and the Czech Republic will remain strongImage: Christoph Thanei/dpa/picture alliance

 

"After years of what was seemingly an ideal relationship between the two nations, we are witnessing displays of differences between us. I know it may seem shocking to the public, but these things are normal between neighboring countries," he told DW, adding that the bond between the two countries remains strong and that this crisis is unlikely to have a major impact on it.

Edited by: Aingeal Flanagan and Keno Verseck

「両国間の一見理想的な関係が何年も続いた後、私たちは私たちの間の違いの表示を目の当たりにしています。一般の人々には衝撃的に見えるかもしれませんが、これらのことは近隣諸国の間では普通のことです」と彼はDWに語った.両国間の絆は依然として強く、この危機がそれに大きな影響を与える可能性は低い.

 

>>隣国同士だとよく起こる話だと言い訳しながら、しかし、移民問題だからこそ、押し付け合う結果となっている点は重要だな。EUがまだ移民問題を甘く見ている感じだからね。 やはり原因であるドイツに引き取らせて、そこから本音を発信してもらわないとな。

>>オーストリアチェコに移民が入ってしまうと、みなドイツに向かうわけで、ドイツからクレームが来て、お金持ちのドイツとイガミ合うことになってしまうからな。