ドイツ、エネルギー憲章条約ECTからの離脱を承認

The agreement contains a clause which binds members to its provisions for 20 years in the event of a withdrawal, which Germany's economy minister called "bitter news."

>>政府が勝手に政策を変更しても、長期計画で投資しているエネルギー会社は梯子を外されれる代わりに、賠償するという協定なんだが。

 気候変動に対応するために脱化石燃料政策をすすめたいが、邪魔だという。理不尽なことも気候変動を盾に正当化してしまった感じだけど。

 これは同時に、将来再生可能エネルギーへの転換が現実的ではないという結論がでて、もう出ているけど、、、政策転換するとき、再生可能エネルギーにシフトしたエネルギー会社、補助金で何とかなっている会社が政府を訴えられないようにするという意味でもあるわな。

>>ドイツの風力発電稼働率2割でやっていけている不思議。海岸沿いでやっと3割。風力行けてないという実績。

 

 

 

ドイツは再生可能エネルギーを叫びながら、その裏でグリーン水素といいながらアンモニアを輸入して水素で何とかしようとするのかもしれないな。

ドイツ産業を支えるほどのエネルギーを再生可能エネルギーでは賄えないということ、エネルギーの独立ができないと分ったからね、ドイツ。原発やめたら、そら無理と。

Germany approves withdrawal from Energy Charter Treaty

2022.11.30

The treaty has been criticized for hampering efforts to reduce the use of fossil fuels, allowing companies to sue for compensation. The agreement binds its members to its provisions for 20 years.

 この条約は、化石燃料の使用を削減する努力を妨げ、企業が賠償を求める訴訟を起こすことを許していると批判されています。この協定は、加盟国を 20 年間その条項に拘束します。

>>エネルギー会社からすると、裏切りだわな。

開発から生産販売までに何十年もかかり、高額な投資をしているのに、政府の転換によって梯子を外されたら、たまったものではないわな。

 褐炭火力発電を止めていたのに、再稼働を強制したしなぁ。原発も伸ばしたし。電力会社は政府に、いろいろプレミア価格を付けているかもしれんが。

Germany is exiting the Energy Charter Treaty, Economy Minister Robert Habeck announced on Wednesday.

"The Energy Charter Treaty has proven itself in the past to be an obstacle for change," Habeck said.

Germany's coalition government announced plans to leave the treaty on November 11Italy, France, Poland, the Netherlands and Spain have also announced their withdrawal.

  ドイツはエネルギー憲章条約から脱退すると、ロバート・ハベック経済相が水曜日に発表した。
「エネルギー憲章条約は、過去に変化の障害であることが証明されました」とハベックは言いました。
ドイツの連立政権は11月11日に条約を離脱する計画を発表した。イタリア、フランス、ポーランド、オランダ、スペインも離脱を表明している。

>>イタリアは訴えられて、大損したしね。

Why is Germany withdrawing from the treaty?

The treaty, which has more than 50 signatories, was designed to secure energy supplies. It has been criticized for hampering efforts to reduce the use of fossil fuels, as it creates grounds for compensation for the closure of plants.

Deputy leader of the parliamentary group of the Greens in the German Bundestag, Julia Verlinden, said that the treaty was "absurd."

"In times of climate crisis, it is absurd that companies can sue for lost profits from fossil investments and compensation for coal and nuclear phase-outs," she said.

Franziska Brantner, parliamentary state secretary at the Economy Ministry, said early in November that the decision was part of Berlin's commitment to "constantly aligning our trade policy with climate protection." Other EU states that have left the treaty say that it is incompatible with their commitments to the 2015 Paris accord.

  50 か国以上が署名しているこの条約は、エネルギー供給を確保することを目的としています。化石燃料の使用を削減する努力を妨げていると批判されてきたが、それは工場の閉鎖に対する補償の根拠を生み出すからである.

ドイツ連邦議会緑の党の議会グループの副党首であるユリア・バーリンデンは、条約は「ばかげている」と述べた。

「気候危機の時代に、企業が化石燃料への投資から失われた利益や、石炭や原子力の段階的廃止に対する補償を訴えることができるのはばかげています」と彼女は言いました.

経済省の国務次官であるフランツィスカ・ブラントナー氏は、11月初旬、この決定は「私たちの貿易政策を気候保護と常に一致させる」というベルリンのコミットメントの一部であると述べた. 条約を離脱した他の EU 加盟国は、2015 年のパリ協定へのコミットメントと相容れないと述べています。

 

>>気候変動をいえば、理不尽なことも正当化できるのだな。

2015年のパリ協定と矛盾するか。別に矛盾はしない、政策変更するので賠償すればいいだけなんだけどね。賠償してから政策変換すれのが、正しいだろうに。エネルギー会社は、だんまりなのかな?

Withdrawal to take 20 years

The agreement contains a clause which binds members to its provisions for 20 years in the event of a withdrawal, which Germany's economy minister called "bitter news."

Habeck said that the withdrawal means that Berlin will not participate in a process to reform the treaty. The EU has so far failed to get other members to agree to proposed amendments.

The European Parliament recently voted to ask the bloc's executive branch to coordinate a withdrawal of member states from the agreement.

sdi/jcg (Reuters, dpa)

協定には、脱退の場合にメンバーを20年間その条項に拘束する条項が含まれており、ドイツの経済大臣はこれを「苦いニュース」と呼んだ。

Habeck は、離脱はベルリンが条約を改革するプロセスに参加しないことを意味すると述べた。EU はこれまでのところ、他の加盟国に修正案への同意を得ることができませんでした。

欧州議会は最近、欧州連合の行政府に対し、協定からの加盟国の脱退を調整するよう求める投票を行いました。

 

>>今やめても20年間拘束するので、後できっちり損害を見積もって訴えるつもりなのだろうな。さんざん、気候変動活動家に邪魔されている鬱憤もあるだろうね。