ショルツが戦車をウクライナに送ることを躊躇する理由 Sabine Kinkartz

"We will not allow ourselves to make any excited, rash statements. We do not see the need to say something every 10 minutes just so we can rattle on about such serious matters as war and peace, or the security of our country and of Europe," he said.

>>自己中言い訳だねぇ。キリ!って感じ。周囲はしらけているが。

 

Speaking on the talk show, Klingbeil responded to this criticism by pointing to Germany's limited options. "After all, we are far from being in a situation where we could do without America. I think that would be an illusion," he said.

>>ほんとかな。いつからドイツは自虐するようになったんかな。これまでさんざん威張ってきたのに。

 

There is "full backing" for close international coordination on the issue, and for ensuring "that we ourselves do not become a party to the war," he said when presenting the SPD's policy paper in Berlin.

"Leadership does not mean overpowering others," he said. "To us, it means adopting a cooperative leadership style."

>>戦争にかかわりたくないけど、ドイツはリーダーシップがあるともいうんだね。リーダーシップの意味を都合よく意味を変えてしまうドイツだな。仲間内で閉じこもっているのは、リーダーシップとは言わんわい。

 二枚舌、ダブルスタンダードの連発やねぇ、ドイツ。ちょっと、恥ずかしくないのかという記事やな。精神科医がドイツ人読者を励ましているのかな?

 

The SPD parliamentary group in the German Bundestag, led by Rolf Mützenich, is a powerful faction. Mützenich and Esken are considered part of the left wing of the party, unlike Klingbeil and Scholz who are said to be undogmatic, realistic and pragmatic.

>>自画自賛するんだけどねぇ。。。。

党内左派は、マジ左派だな。

 

Historically, the left wing of the SPD has represented a significant voter's base with pacifist leanings. Before February 24, 2022, maintaining good relations with Russia was a matter of course they considered necessary in order to maintain peace in Europe.

>>冷戦時代の成功体験が、今の今まで続いてしまい、ロシアを調子づかせてしまったわな。ヨーロッパをエネルギーで脅すくらいに。 極東の中国が、周辺国を脅し、世界中で覇権とどろかせているのとそっくり。 

 日本のかつての社会党、今の立憲共産党とそっくりやな。SPDは。

元気になってしまったロシアには、通じないわな、そんな平和イデオロギーは。ロシアで利権を握っているもの以外に。鈴木宗男そっくり。

 

"Change through rapprochement" was the SPD's guiding principle, and it was assumed that Russia could be integrated and even influenced through good relations. That was a mistake, and Klingbeil was one of the first Social Democrats to admit this after Russia's invasion.

>>今更ながら、それを指摘するのはいいわな。和解による変化、貿易による変化が、SPDの指針。これは日本やアメリカも中国に対してそういっていたが、間違いであったとなったな。ドイツはロシアに右脚、中国に左脚って訳で。

 この原則が間違ってもうたら、じゃあどうするんだと、頭真っ白状態なんじゃないの? 

 ロシア利権と平和主義ががっつくり化学結合を起こした集団だからな。口では間違っていたと言っても、辞めれないんだろう。

 

The advocates of an anti-militarist line geared toward peace initiatives remain prevalent in the SPD.、、、which is why the newly proposed strategy for foreign and security policy will not be voted on until the end of the year.

>>なんとまぁ、年内にSPDの外交安全保障政策の新規戦略提案は、投票されないか。

変われないのだな、SPD

 日本だと社会党が分裂し、あほなコアはそのまま、みな民主党に切り替わって政権とったものだが。それでも酷かったが。

 

It conducted a survey last week to find out what voters think of arms deliveries to Ukraine. Asked about whether heavy battle tanks should be sent to Ukraine, 46% are currently in favor, and 43% are against it.、、、(CDU), 66% were in favor and 29% were against delivering weapons.、、、Green Party sees 61% of its supporters backing tank deliveries. Among SPD supporters, 49% said they were in favor of, and 40% were against battle tank deliveri、、、

>>これに1割を占めるAfDは、反対なのだろうね。知らんけど。

ドイツ、いつになったら、、、って感じやね。

 日本の悪夢の民主党政権時代、中国漁船に体当たりされても、動画公開したSengoku38を全テレビ局・NHKを含んで批判したが、中国や漁船船長を一切批判しない異常な事態を目の当たりにしたしな。

 ドイツ人で、ドイツにマジで幻滅しているまともな国民は多かろう。

 

 

 

Why Scholz is hesitant about sending tanks to Ukraine

Sabine Kinkartz

2023.01.23

Pressure is growing on Germany to send Leopard 2 battle tanks to Ukraine. Chancellor Scholz doesn't want to commit just yet, partly because he's playing to his party, the Social Democrats. An analysis by Sabine Kinkartz.

 ドイツに対し、Leopard 2 戦車をウクライナに送るよう圧力がかかっています。ショルツ首相は、自分の政党である社会民主党を支持していることもあり、まだコミットしたくありません。Sabine Kinkartz による分析です。

 

German Chancellor Olaf Scholz will not be swayed. When it comes to supplying heavy battle tanks to Ukraine, he likes to point to the three principles the German government has been adhering to: 

  1. First, Ukraine must receive as much support as possible; 
  2. second, a direct conflict between NATO and Russia must be prevented; 
  3. third, unilateral action by any one supporting nation should be avoided.

 On the weekend, he once again repeated his mantra: Decisions should be made only "in close consultation and coordination with our friends and allies."

"We will not allow ourselves to make any excited, rash statements. We do not see the need to say something every 10 minutes just so we can rattle on about such serious matters as war and peace, or the security of our country and of Europe," he said.

  ドイツのオラフ・ショルツ首相は動揺しません。ウクライナへの重戦車の供給に関して、彼はドイツ政府が順守してきた 3 つの原則を指摘するのが好き です。第二に、 NATOとロシアとの間の直接的な衝突を防止しなければなりません。第三に、支持国による一方的な行動は避けるべきです。

週末、彼は再びマントラを繰り返した:決定は「我々の友人や同盟国との緊密な協議と調整の上でのみ」行われるべきだ.

「私たちは興奮した軽率な発言をすることを許しません。戦争と平和、または私たちの国とヨーロッパの安全などの深刻な問題についてガラガラ言うことができるようにするためだけに、10分ごとに何かを言う必要があるとは考えていません。 、" 彼は言った。

>>素晴らしい言い訳。

Social Democrat's foreign policy perspective

Speculation about the reasons for Germany's perceived hesitancy when it comes to delivering Leopard 2 tanks coincided with the presentation of a foreign policy paper by Scholz's center-left Social Democrats (SPD) on Monday, which calls for Germany to take a stronger lead in the world. "A turning of times (Zeitenwende) for our foreign policy — Social Democratic answers to a world in upheaval," is the title of the 23-page paper presented by SPD co-chair Lars Klingbeil in Berlin.

 In reference to Scholz's now-famous Zeitenwende speech condemning Russia's invasion of Ukraine last February, Klingbeil said the party needed to answer fundamental questions

  • "What does this historic shift mean from a Social Democratic perspective? 
  • How do we define our relationship with Russia, China, and the United States? 
  • How does a self-confident and sovereign Europe define itself, and what is Germany's role in this rapidly changing world?"

 Last summer, the Klingbeil joined those calling on Germany to play a stronger role in global leadership. He said Germany had high expectations to live up to, and added that the country's responsibilities had been growing steadily. "In this paper, we state clearly that it is time to relinquish that bit of restraint that has, to a certain extent, existed for decades, and prevented us from take a stronger lead," Klingbeil told a press conference on Monday.

This, the SPD co-chair insisted, had nothing to do with the current question of weapon deliveries.

  Leopard 2戦車の引き渡しに関してドイツがためらっていると認識されている理由についての憶測は、月曜日にショルツの中道左派社会民主党SPD)による外交政策文書の発表と一致し、ドイツが世界でより強力なリードを取ることを求めています. 「私たちの外交政策の時代の転換 ( Zeitenwende ) — 激動の世界に対する社会民主主義の答え」は、SPD の共同議長であるラース・クリングバイルがベルリンで発表した 23 ページの論文のタイトルです。

昨年2月にロシアのウクライナ侵略を非難したショルツの今では有名なツァイテンヴェンデの演説に関連して、クリングバイルは、党は基本的な質問に答える必要があると述べた:「この歴史的な変化は、社会民主主義の観点から何を意味するのか? ロシア、中国との関係をどのように定義するのか? 、そしてアメリカ? 自信に満ちた主権のあるヨーロッパはどのように定義され、この急速に変化する世界におけるドイツの役割は何ですか?」

昨年の夏、クリングベイルは、世界のリーダーシップにおいてより強力な役割を果たすようドイツに求める人々に加わりました。彼は、ドイツが期待に応えなければならない大きな期待を持っていると述べ、国の責任は着実に大きくなっていると付け加えた。「この論文では、数十年にわたってある程度存在し、私たちがより強力なリードを取ることを妨げてきたそのわずかな抑制を放棄する時が来たことを明確に述べています」.

SPD 共同議長は、これは現在の武器配達の問題とは何の関係もないと主張した。

 

>>政策の転換ばかりを大きく叫ぶ。いいわけばかりやねぇ。

Party veteran Chancellor Olaf Scholz works closely together with SPD co-chairs Lars Klingbeil (left) and Saskia Esken (right)Image: Janine Schmitz/photothek/imago images

 

Supplying weapons to war zones is still a new and sensitive topic for Germany. Last Sunday, on one of Germany's most popular political talk shows, peace and conflict expert Nicole Deitelhoff pointed out that for decades, there had been a "particular German understanding" that Germany would exercise restraint. "It will take a very long time," she said, for Germany to translate leadership "into operational policy, and into strategic planning."

"I think we can do more," said Sönke Neitzel, a military historian and professor of military history. "We could coordinate more in the background. We're bigger than the Netherlands or than Denmark, and we have a responsibility."

  戦争地域への武器供給は、ドイツにとってまだ新しくデリケートなトピックです。先週の日曜日、ドイツで最も人気のある政治トークショーの 1 つで、平和と紛争の専門家であるニコル・ダイテルホフ氏は、何十年もの間、ドイツが自制を行使するという「特定のドイツの理解」があったことを指摘しました。ドイツがリーダーシップを「運用方針や戦略計画に」反映させるには、「非常に長い時間がかかるだろう」と彼女は語った。

軍事史家で軍事史の教授であるゾンケ・ナイツェル氏は、「私たちはもっとできると思う」と語った。「バックグラウンドでもっと調整することができます。オランダやデンマークよりも大きく、責任があります。」

 

>>ほんとそうなのかな? ドイツ人が戦争に行くというならそうだろうけどね。

紛争地に武器を送らないという原則を変えたけど、重戦車を送るには時間がかかるかね。同じヨーロッパ大陸でつながっているんだけど、危機感がない感じやな。

Rolf Mützenich is a leader of the SPD's strong left-wingImage: Kay Nietfeld/dpa/picture alliance 

Standing in the shadow of the United States

Scholz is currently also being accused of hiding behind the United States when it comes to supporting Ukraine. Speaking on the talk show, Klingbeil responded to this criticism by pointing to Germany's limited options. "After all, we are far from being in a situation where we could do without America. I think that would be an illusion," he said.

Chancellor Scholz's cautious course enjoys broad support within his party, Klingbeil emphasized. There is "full backing" for close international coordination on the issue, and for ensuring "that we ourselves do not become a party to the war," he said when presenting the SPD's policy paper in Berlin.

"Leadership does not mean overpowering others," he said. "To us, it means adopting a cooperative leadership style."

 Scholz is also playing to his own party. The Federal Chancellery and SPD cooperate closely, and Scholz keeps the SPD leaders Klingbeil and Saskia Esken closely tied in to the decisions he makes. 

The SPD parliamentary group in the German Bundestag, led by Rolf Mützenich, is a powerful faction. Mützenich and Esken are considered part of the left wing of the party, unlike Klingbeil and Scholz who are said to be undogmatic, realistic and pragmatic.

  ショルツ氏は現在、ウクライナ支援に関して米国の陰に隠れていると非難されている。トークショーで話すと、Klingbeil は、ドイツの限られた選択肢を指摘することで、この批判に応えました。「結局のところ、私たちはアメリカなしでやっていける状況にはほど遠い。それは幻想だと思う」と彼は言った。

クリングバイル氏は、ショルツ首相の慎重な方針は党内で幅広い支持を得ていると強調した。この問題に関する緊密な国際協調と、「私たち自身が戦争の当事者にならないようにする」ための「完全な支持」があると、彼はベルリンで SPD の政策文書を発表した際に述べた。

「リーダーシップとは、他人を圧倒することではありません」と彼は言いました。「私たちにとって、それは協力的なリーダーシップ スタイルを採用することを意味します。」

Scholz は自分のパーティーでもプレイしています。連邦首相府と SPD は緊密に協力しており、ショルツは SPD のリーダーであるクリングベイルとサスキア エスケンを彼の決定に密接に結び付けています。 

Rolf Mützenich が率いるドイツ連邦議会SPD 議会グループは、強力な派閥です。ミュッツェニヒとエスケンは党内左派に属するとされ、クリングバイルやショルツとは異なり、独断的でなく現実的、実利的であると言われている。

 

>>言葉の意味を変えてしまう、ドイツだな。それはリーダーシップとは言わないな。

>>中道左派の党内左派はより左派だわな。なのに非独断的で現実的で実利的?

Turning away from Russia

Historically, the left wing of the SPD has represented a significant voter's base with pacifist leanings. Before February 24, 2022, maintaining good relations with Russia was a matter of course they considered necessary in order to maintain peace in Europe.

"Change through rapprochement" was the SPD's guiding principle, and it was assumed that Russia could be integrated and even influenced through good relations. That was a mistake, and Klingbeil was one of the first Social Democrats to admit this after Russia's invasion.

 The advocates of an anti-militarist line geared toward peace initiatives remain prevalent in the SPD. After the last parliamentary elections, many young party members joined the SPD parliamentary group backing Mützenich.

Scholz knows that, and so does Klingbeil. He wants to chart a new course, but he knows this will take time. Much works lies ahead in gaining support, which is why the newly proposed strategy for foreign and security policy will not be voted on until the end of the year.

  歴史的に、SPD の左翼は、平和主義的な傾向を持つ重要な有権者基盤を代表してきました。2022 年 2 月 24 日以前は、ロシアとの良好な関係を維持することは、ヨーロッパの平和を維持するために当然のことと考えられていました。

「和解による変化」が SPD の指針であり、ロシアは良好な関係を通じて統合され、影響を受けることさえあると想定されていました。それは間違いであり、クリングバイルは、ロシアの侵略後、これを認めた最初の社会民主党員の 1 人でした。

平和イニシアチブに向けた反軍国主義路線の支持者は、SPD 内で依然として優勢である。前回の議会選挙の後、多くの若い党員がミュッツェニヒを支持する SPD 議会グループに参加した。

Scholz はそれを知っており、Klingbeil もそうです。彼は新しいコースを計画したいと考えていますが、これには時間がかかることを知っています。支持を得るには多くの作業が必要です。そのため、新たに提案された外交および安全保障政策の戦略は年末まで採決されません。

 

>>え~! 今年いっぱい無理って? 当分Leopard2は送れないということか。

Leopard2生産も来年まで無理と言っていたしな。いいのか?

Scholz must take party preferences into consideration

Scholz is a party veteran and knows his party well. He has been in politics for decades and has witnessed many conflicts among the party's various factions.  Many SPD leaders before him have fallen because they were seen as too removed from the left-leaning party base, and failed to successfully manage cantankerous members.

 Scholz was never one of the more popular figures in the party, and has historically fared poorly in elections for party posts. His successful campaigns in Hamburg and the Bundestag elections have earned him respect.  But that does not mean he can represent and implement a political line that goes against the grain of the party.

The chancellor also believes his policy is in line with the will of the German population: "The majority of citizens support the prudent, well-considered, and carefully prepared decisions of the federal government," he said. 

  ショルツはパーティーのベテランであり、彼のパーティーをよく知っています。彼は何十年にもわたって政治に携わっており、党のさまざまな派閥間の多くの対立を目撃してきました. 彼より前の多くの SPD 指導者は、左寄りの党基盤から離れすぎていると見なされ、意地悪な党員をうまく管理できなかったため、失脚しました。

 ショルツは決して党内で人気のある人物の 1 人ではなく、歴史的に党の役職の選挙で苦戦を強いられてきました。ハンブルグでのキャンペーンと連邦議会選挙での成功により、彼は尊敬を集めました。しかし、それは彼が党の方針に反する政治的路線を代表し、実行できるという意味ではありません。

首相はまた、彼の政策がドイツ国民の意志に沿っていると信じています。「国民の大多数は、連邦政府の慎重で、よく検討され、慎重に準備された決定を支持している」と彼はいう。 

 

>>よく政府を信じるドイツ人です。他国を見下しながら。

>>SPD内部について更に分析する記事が必要やな。この記事のいう背景がわからんからな。具体的にあれこれ背景があるんだろうね。

Scholz has been clear that Germany aims to back Ukraine only 'in close consultation and coordination with our friends and allies'Image: Ludovic Marin/AP/picture alliance

 

However, the research institute infratest dimap has found voters to be split on the matter. It conducted a survey last week to find out what voters think of arms deliveries to Ukraine. Asked about whether heavy battle tanks should be sent to Ukraine, 46% are currently in favor, and 43% are against it.

 When this cohort was split by party preference, it was found that among the supporters for the main opposition party, the center-right Christian Democratic Union (CDU), 66% were in favor and 29% were against delivering weapons.

 Within Scholz's governing three-way coalition, the representation wasn't as clear: The formerly pacifist environmentalist Green Party sees 61% of its supporters backing tank deliveries. Among SPD supporters, 49% said they were in favor of, and 40% were against battle tank deliveries. The neoliberal Free Democrats voter base is split.

Perhaps, then, Chancellor Scholz has his divided voter base in mind more than anything.

  しかし、研究機関のインフラテスト・ディマップは、有権者がこの問題で分かれていることを発見しました。先週、有権者ウクライナへの武器の配達についてどう思うかを調べるために調査を実施しました。重戦車をウクライナに送るかどうかについて尋ねられたとき、46% が賛成、43% が反対です。

このコホートを政党の好みで分けたところ、主要な野党である中道右派キリスト教民主同盟 (CDU) の支持者のうち、66% が武器の提供に賛成し、29% が反対であることがわかりました。

ショルツ氏の与党三者連合内では、その代表はそれほど明確ではなかった。元平和主義の環境保護主義者だった緑の党は、その支持者の 61% が戦車の配達を支持していると考えている。SPD の支持者のうち、49% が戦車の引き渡しに賛成し、40% が反対でした。ネオリベラル自由民主党有権者層は分裂している。

おそらく、ショルツ首相は、分割された有権者層を何よりも念頭に置いているのでしょう。

 

>>緑の党は、環境より、リベラルでマウントを取る党って感じやな。それがほかより進んでいるなら、なんでもOKか。

 緑の党が、戦車の出荷を61%賛成なのは、媚ロシアではない点が大きいのだろう。FDPの数値ががないが、分裂という。ロシア利権層が混じっているせいか?

 

 

This article was originally written in German.

While you're here: Every Tuesday, DW editors round up what is happening in German politics and society. You can sign up here for the weekly email newsletter Berlin Briefing.

 

 

>>英語版は、ドイツ語版より割愛部分があり短縮されているな。

ドイツ語版を日本語訳で読んでみた。↓

オラフ・ショルツ首相が戦車に躊躇するのはなぜですか?

レオパルド主力戦車ウクライナに供給するようドイツに圧力がかかっています。ショルツ首相は(まだ)自分自身をコミットしたくありません。これは、彼の党である SPD とも関係があります。

    オラフ・ショルツ首相 (SPD) は動揺していません。 ウクライナへの戦車の引き渡しに関して、彼は常にドイツ政府が 3 つの原則を持っていることを指摘しています。それは、可能な限りウクライナを支援すること、NATO とロシアの間の直接的な衝突を回避すること、単独で回避することです。

決定は「我々の友人や同盟国と緊密に調整された上で」行われるだろう、とショルツは数日前にベルリンで再び語った。「したがって、ドイツでは、興奮した声明、迅速な声明、または 10 分ごとに何かを言う必要性が、戦争と平和、我が国の安全、および関連するものに関係する深刻な事柄について話すことにつながることはありません。ヨーロッパの安全のために、そのようなものを手から振り落としてください。」

オラフ・ショルツは自分自身を説明するのが好きではなく、道を選ぶと頑固だと見なされます。政府のスポークスマンであるシュテフェン・ヘベストライトは、彼の上司をジャーナリストに次のように説明しています。すべてを慎重に行い、それに耐えます。あなたが遅かれ早かれ聞きたいかどうかに関係なく、彼は物事を言う前に時間をとることを、喜びや悲しみに関係なく経験から知っています。」連邦政府Leopard 戦車の供給を排除していません。「彼女は今、やるかどうか決めていないだけです。」 

ドイツが主導すべき
戦車に関する議論と並行して、SPDによる論文 がベルリンで発表されました。この論文では、ドイツのより強力なリーダーシップの役割が世界で求められています。「我々の外交政策のターニングポイント - 激動の世界に対する社会民主主義的対応」は、SPDの共同議長であるLars Klingbeilがベルリンで説明した23ページのタイトルです.

2022 年 2 月 24 日、ロシアがウクライナに侵攻した日と、これがターニング ポイントであるという首相の発言に基づいて、クリングバイルは次の質問をしました。ロシアは、中国と共に定義された? ? アメリカに対して? 自信と主権を持ったヨーロッパはどのように再定義され、この急速に変化する世界におけるドイツの役割は?」

リーダーシップは戦車とは何の関係もありません
昨年の夏、SPD の共同リーダーは、ドイツに「強力な指導的役割」を担うよう求めました。ドイツには大きな期待が寄せられており、責任は着実に大きくなっており、私たちはそれに応えなければなりません。「この論文では、何十年にもわたって時々存在していた気が進まないことを少しあきらめる時が来たことを非常に明確に言い、私たちはより多くのリーダーシップを取る.

党首として、彼はまた彼らに圧力をかけている、とクリングベイルは言う。しかし、リーダーシップとは主力戦車の供給と同義であると考えている人は 、がっかりするでしょう。「私が許さないのは、これを武器の問題、つまり武器の材料に基づいていると人々が言うことです。」

リーディングは学ぶ必要がある
とにかく、戦争地帯に武器を届けることは、ドイツにとってまだ新しいことです。平和と紛争の研究者であるニコール・ダイテルホフは、何十年もの間、「私たちが喜んで貢献できるドイツ特有の理解」があり、それは「通常、兵器とはかけ離れたものでした」と警告しています。しかし、それは人々が「ドイツの責任としても望まれている」と信じていたものでした. ドイツは「どちらかといえば真ん中か最後から」、つまり常に「どこかで」リードしていました。ドイツが「作戦上の政治と戦略計画において」リーダーシップを発揮するまでには、長い時間がかかるだろうと、ダイテルホフ氏 は ARD テレビのトークショー、アン・ウィルで語った。

軍事史家で軍事史の教授であるゾンケ・ナイツェルは、同じテレビ番組で、「誰も私たちが何らかの形でゴリラとして登場することを望んでいません. 「しかし、ドイツには責任があり、そこでもっとできることがあると思います。可能であれば、バックグラウンドでより多くの投票を行うことができます。私たちはオランダやデンマークよりも大きく、そこで責任を負っています。」

アメリカの陰で
ショルツがウクライナに武器を届けるのをためらっていることに関しては、彼はアメリカ人の陰に隠れているとも非難されている。Lars Klingbeil は、ドイツの選択肢が限られていることを指摘して、この非難に反論しています。「私たちは、アメリカ人がいなくてもできる立場にいるにはまだ長い道のりです。つまり、それは幻想です」と彼は週末にドイツのテレビで語った。

それはドイツ連邦軍の状態と大いに関係があります。軍の専門家は、あまりにも多くの装備や弾薬を譲渡しないよう警告しています。国軍の国会議員であるエヴァ ヘーグル (SPD) は、レオパルト 2 戦車がウクライナで「確実に決定的に役立つ」と確信しています。しかし、ドイツ連邦軍がそれらなしでやり遂げることができるかどうかを検討する必要があります. 「ドイツ連邦国防軍にとって、これは総力戦を意味する。なぜなら、彼らは同盟防衛や国際危機管理の任務に備えるための十分な物資を持っていないからである.」

グループを率いる
オラフ・ショルツの慎重な方針は、SPD で広く支持されています。SPD は首相とその列の後ろに立ち、何度も何度もラース クリングベイルを強調します。「全面的な支持がある」と彼はベルリンでの外交・安全保障政策に関する論文のプレゼンテーションで述べた。

SPD の論文では、主導権を握ることを単独で行うこととは定義していません。「リーダーシップとは他人を軽視することではありません。私たちにとって、それは協力的なリーダーシップ スタイルを意味します。」

首相官邸SPD 本部が結集
クリングバイルの言うことは、国際的な政治協定だけに当てはまるわけではありません。首相官邸SPD 本部も協力して指揮を執る。オラフ・ショルツは、SPD の関与なしに決定を下すことは決してありません。彼は常に党の指導部、つまりラース・クリングベイルや共同議長のサスキア・エスケンと連携している。

強力な要因は、ロルフ・ミュッツェニヒが率いるドイツ連邦議会SPD 議会グループでもあります。Esken と Mützenich が党の左翼に属する傾向があるのに対し、Klingbeil と Scholz は右翼に属します。非独断的、現実的、実用的という意味で。

ロシアからの出発
左翼は常に SPD に大きな影響力を持っています。伝統的に平和政治家であった社会民主党の勢力です。ロシアとの良好な関係は、2022 年 2 月 24 日まで彼らにとって当然のことであり、ロシア抜きのヨーロッパの平和秩序は想像もできませんでした。

「和解による変化」とその後の「貿易による変化」が指針となりました。良好な関係は、ロシアを巻き込み、ロシアに影響を与え、変化させる可能性さえあると想定されていました。ロシアのウクライナ攻撃後、ラース・クリングバイルが最初の社会民主主義者の 1 人として認めたように、間違いでした。

武器の代わりに外交 
平和イニシアチブに向けた反軍国主義の政治路線の支持者は、SPD で依然として強い。前回の連邦選挙の後、多くの若い社会主義者が、ロルフ・ミュッツェニヒを支持する SPD 議会グループに移動しました。

Scholz はそれを知っており、Klingbeil もそれを知っています。Klingbeil は、新しいコースに着手したいと考えていますが、そうするために多くの説得力を持たなければなりません。それには時間がかかります。外交および安全保障政策の新しい戦略が、SPD党大会で年末まで投票されるべきではないのは、理由がないわけではありません.

ショルツは党を考慮しなければならない
オラフ・ショルツとは別の何かがあります。2019年にSPDの議長になりたかったが、党員の投票で敗北した。ショルツは社会民主主義のベテランであり、彼の党をよく知っています。彼は何十年にもわたって政治に携わっており、党内の多くの派閥闘争を目撃してきました. 何十年にもわたって SPD でよく見られた議長や党首の失脚。それは常に、左翼やより左寄りのベースとは異なる何かを望んでいるリーダーシップについてでした.

2003年、オラフ・ショルツは、当時のSPDリーダーで首相のゲルハルト・シュレーダーとともに書記長を務めた。

オラフ・ショルツは人気のある役人の一人ではなく、党事務所の投票で常に悪い結果をもたらしました. 彼はハンブルグでの政府の長としての成功と連邦選挙での勝利を通じて尊敬を集めました。しかし、それは彼が党の方針に反する政治的方針を代表し、実施できるという意味ではありません。

市民はどこに?
ショルツ氏は有権者にも目を光らせている。「大多数の市民は、決定を慎重に準備する連邦政府の冷静でバランスの取れた姿勢を支持しています」と彼は言いました。「私が率いる連邦政府が、大多数の市民の行動を支持していることを私は知っています。」

そうですか?世論調査機関のインフラテストディマップは、ARD ドイツのトレンドで、市民がウクライナへの武器の引き渡しをどのように評価しているかを継続的に尋ねています。戦車の引き渡しについて尋ねられたとき、46% が現時点で賛成、43% が反対です。CDU と CSU の支持者のうち、66% が賛成票を投じ、29% が反対票を投じました。緑の党の支持者も 61:21 で過半数を占めています。社会民主党の支持者の結果は 49:40 で、FDP の支持者は 48:48% です。したがって、ショルツが念頭に置いているのは何よりも彼自身の有権者です。


英語版↓