独・ウィルヘルムIIの息子ゲオルグ王子、財産補償訴訟を取り下げる

ドイツには、王様がいないし皇室もなし。

一応大統領はいるが、選挙で選んでいるな。

今のシュタインマイヤー大統領はウクライナからお前は来なくていいと、プーチンとよろしくやっていた過去を批判され、立つ瀬が無くなっていたしな。

というわけで、アメリカの大統領のように権力と権限を併せ持つドイツの首相。PrimeMinisterではなくChancellorだしね。大蔵大臣とか大学の総長の意味だったらしいが。メルケルは高学歴のリケジョだったので、特にマスメディアがこぞってヨイショしていたな。

 

The case hinged on whether Crown Prince Wilhelm, son of Kaiser Wilhelm II and great-grandfather of Prince George, provided "substantive" support to Adolf Hitler's Nazi regime. Under German law, proof of such support is grounds for refusing compensation.

>>積極的に、異国からナチスを支持していたようだからね。で、ソ連に財産を盗まれたのか。今のドイツの法律では、賠償拒否の根拠とされているのだな。

 

"Anyone who panders to right-wing extremism cannot be a tradition-setter for our house," he declared.

>>地に足がついてない感じだけど。

右派過激派など別に迎合してないし、支持などしてないけど、おめえを支持もしてないワイと、ドイツ人から突っ込みが入りそうだな。

 

 

 

 

ヴィルヘルム2世はオランダ亡命中も常に復位の希望を抱いており、戦後もドイツの王党派や右翼勢力に対して一定の政治的影響力を保っていた。ドールンを訪れた喜劇作家に贈呈した写真には「朕ここに汝ら臣民が今日までに決定した全てのことを無効とする。ヴィルヘルム」と冗談か本気か分からない文句を書き添えた[264]。一方で駐オランダ・ドイツ大使は1926年1月にグスタフ・シュトレーゼマン外相に送った報告書の中で「皇帝は政治について様々な意見を述べながらも現在の生活状態を改善したいという希望は持っておられません。皇帝の現状は極めて快適であり、心身ともに平穏でおられます。」と書いている[265]。

ドイツ旧王侯たちはドイツ帝国時代に自分の統治下にあった州に対して土地や財産の返還請求を求めていたが、ヴィルヘルム2世もプロイセン州政府に対して同様の交渉を行っていた[266]。1926年、ドイツ社会民主党は長期化する王侯たちとの裁判に疲れ、穏健な法的解決を図ろうとした。それに乗じてドイツ共産党が強硬な法的解決、すなわち王侯財産没収法案を国会に提出した[266]。ヒンデンブルク大統領はホーエンツォレルン家の財産を守るべく私有財産に対して法的解決を行うのは憲法違反」として反対した。結局この件は国民投票にかけられることとなり、君主派と共和派の激しい争いが繰り広げられた。ちなみにナチ党内でもこの件については意見が分かれた。ナチス左派のグレゴール・シュトラッサーは王侯財産没収に賛成したが、一方アドルフ・ヒトラーは王侯財産没収を「ユダヤ人のペテン」として批判し王侯よりユダヤ人から財産を没収せよと主張してシュトラッサーの意見を退けた[267]。結局国家人民党や鉄兜団など保守勢力の大反対運動により王侯財産没収法案は退けられたが、賛成票が1450万票も入ったことについてヴィルヘルム2世は「ドイツには1400万人もの不道徳漢がいる」と不満を述べた[267]。

ヒンデンブルクは帝政復古論者で、ヴィルヘルム2世の復位を主張していた。一方、ブリューニング首相は本人ではなく、孫を帰国させて帝政復古する案を持っていたが、ヒンデンブルク大統領はヴィルヘルム2世への忠誠にこだわった。1934年に死去したヒンデンブルクは遺言で、ヴィルヘルム2世の孫であるルイ・フェルディナントを迎えた帝政復古を言い渡したが、首相となっていたヒトラーはこの遺言を握り潰したという。

1930年、ドイツ本国に留まっていた第四皇子アウグストがNSDAPナチス)に入党した。また、1931年にはヘルマン・ゲーリングがオランダを訪れてヴィルヘルム2世に面会している[2]。しかしヒトラーが反帝政復古派だと知ると、ナチス支援も消極的になっていった。

一方で第二次世界大戦ナチス・ドイツの戦争遂行に全面的に賛同していたポーランド侵攻についてヴィルヘルム2世は「今度の戦役は驚嘆すべきあり、伝統的プロイセン精神によって遂行された」と称賛した[121]。1940年5月、自身の亡命先であるオランダにドイツ軍が侵攻した際には、イギリスのチャーチルからヴィルヘルム2世に対してイギリスへの亡命の勧めがあったにもかかわらず、これを拒絶してオランダに残り、ドイツ軍の保護を受けている。さらに同年、かつて彼のドイツ軍が成し遂げることができなかったパリ陥落をヒトラーのドイツ軍が達成したのを見ると、ヒトラーに対して祝電を打った[2][121][252]。1940年秋の手紙の中では「今活躍しているドイツ軍の将軍たちはかつて私の教え子だった者たちである。ある者は少尉として、ある者は大尉として、ある者は少佐として私のもとで世界大戦を戦ったのだ」と誇らしげに語っている[14]。

独ソ戦がはじまる直前の1941年6月4日、ヴィルヘルム2世は肺塞栓のためドールンで崩じた[14][268]。ヒトラーの命によりドイツ軍による葬儀が行われた[2]。ヴィルヘルム2世はまずドールン市門の近くにある礼拝堂に葬られ、その後遺言に従って、死後ドールンの館の庭園に建設された霊廟に改葬された。自身の案になる墓碑にはこう刻まれている。
「我を賞賛することなかれ。賞賛を要せぬゆえ。我に栄誉を与うるなかれ。栄誉を求めぬゆえ。我を裁くことなかれ。我これより裁かるるゆえ。   」

【天皇皇后両陛下】ルーマニア大統領夫妻と面会 ウクライナについて話される - Usagineko5baiのブログついこの間、モルドバの新首相が隣国ルーマニアの国王に謁見しているツイートを見たばかりだけど、ルーマニア国王夫妻が日本に来ていたとはねぇ。 日本にもルーマニア人多いしな。 今どうか知らないが、ルーマニア女性がよく白人パブにいたものだわい。 バルト三国からも来ていた時はびっくりしたものだ。 イギリスのQueenがとうとう亡くなったが、次は、、、となるわな。 その…リンクusagineko5bai.hatenablog.com

>>ノルウェー王室も頭抱えているのかも↓

German prince drops property compensation lawsuit

2023.03.09

The states of Berlin and Brandenburg argued that Prince Georg was ineligible for compensation because of his ancestor's alleged support of Nazism. The prince said he hoped to spark an open debate on his family's history.

  ベルリン州ブランデンブルク州は、先祖がナチズムを支持していたとされているため、ゲオルク王子は補償を受ける資格がないと主張した。王子は、彼の家族の歴史についてオープンな議論を引き起こしたいと思っている.

 

>>お前の祖先はナチスを支持していたから駄目だ!と。 ドイツの世俗主義はフランスとは違う感じだけどね。

Prince Georg Friedrich Ferdinand on Thursday said that he had abandoned attempts to secure compensation from the state that date back to 2014. 

The compensation claims were in relation to property confiscated by the Soviet military and authorities at the end of World War II.

Prince George of the Hohenzollern family is a descendent of Kaiser Wilhelm II, who was the last German Emperor.

The German government and the eastern states of Berlin and Brandenburg have been in talks with the Hohenzollern family since 2014 regarding the restitution of 4,000 properties and artworks.

The states of Berlin and Brandenburg pushed for the prince to drop the long-running claim in mid-2019.

The court hearing the case in Potsdam did not immediately confirm the prince's claim on Thursday. 

  ゲオルク・フリードリッヒ・フェルディナント王子は木曜日、2014年にさかのぼる国からの補償を求める試みを断念したと述べた。 
補償請求は、第二次世界大戦の終わりにソビエト軍と当局によって没収された財産に関連していた.
ホーエンツォレルン家のジョージ王子は、最後のドイツ皇帝であったヴィルヘルム 2 世の子孫です。
ドイツ政府と東部のベルリン州ブランデンブルク州は、2014 年以来、ホーエンツォレルン家と 4,000 の財産と芸術作品の返還について協議してきました。
ベルリン州ブランデンブルク州は、王子が 2019 年半ばに長期にわたる主張を取り下げるよう求めました。
ポツダムでこの事件を審理した裁判所は、木曜日に王子の主張をすぐには確認しませんでした.

 

>>ワイの高校世界史の理解では、ウィルヘルムIIはオランダに亡命したんではなかったかな?そこでワイは終わったけど。

ドイツ帝国最後の皇帝 (在位 1888~1918) 。フリードリヒ3世の長子として生れ,1877~79年ボン大学に学び,79年以後陸軍勤務,88年皇帝となった。ただちに宰相 O.フォン・ビスマルクと確執を起し,90年ビスマルク罷免後は親政を行い,「ウィルヘルム時代」を築いた。しかしドイツ植民地の発展,海上帝国建設などの彼の世界政策の遂行は列強を刺激し,1907年の英仏露三国協商による包囲を招き,国際的孤立に陥った。イギリス,ドイツを中心とする二大陣営の対立は,結局,第1次世界大戦の勃発とドイツの敗退を招き,18年の革命の結果オランダに亡命,退位した。以後帝政復活の機をうかがったが成功せず,同地で死去。 (→3B政策 )  

 

ヴィルヘルム2世自身は戦後もオランダのドールンで悠々自適に暮らし、ドイツ国内の帝政復古派の運動を支援した。1925年にドイツ大統領となったヒンデンブルクは帝政復古派であったが、ドイツ国内の議会状況から帝政復古は実現せず、最終的に反帝政派のアドルフ・ヒトラーによる独裁体制が誕生したことにより復位の可能性はなくなった。独ソ戦を目前にした1941年6月4日にドールンで逝去した。

What are the arguments against compensation?

The case hinged on whether Crown Prince Wilhelm, son of Kaiser Wilhelm II and great-grandfather of Prince George, provided "substantive" support to Adolf Hitler's Nazi regime. Under German law, proof of such support is grounds for refusing compensation.

Wilhelm II went into exile in the Netherlands at the end of World War I in 1918.

"Even if I am not an historian or lawyer myself, it cannot be shown in my view that my great-grandfather offered the regime substantive abetment, even if he perhaps wanted to," Prince George said.

Historians from German universities are divided on whether Crown Prince Wihlelm significantly aided the Nazi regime, though most concur that he wanted to.

"The former crown prince was politically incapable of providing substantive abetment to the Nazis, although he wanted to do so at times," Professor Lothar Machtan said.

  この事件は、皇帝ヴィルヘルム 2 世の息子でジョージ王子の曽祖父であるヴィルヘルム皇太子が、アドルフ ヒトラーナチス政権に「実質的な」支援を提供したかどうかにかかっていました。ドイツの法律の下では、そのような支援の証拠は補償を拒否する根拠となります。

ヴィルヘルム 2 世は、1918 年に第一次世界大戦が終わると、オランダに亡命しました。

ジョージ王子は「たとえ私自身が歴史家でも弁護士でもないとしても、曾祖父が望んでいたとしても、政権に実質的な幇助を申し出たということは私の見解では証明できない」と述べた。

ドイツの大学の歴史家は、ヴィーレルム皇太子がナチス政権を大きく支援したかどうかについて意見が分かれていますが、ほとんどの人は彼が望んでいたことに同意しています。

「元皇太子は政治的にナチスに実質的な幇助を提供することができなかった.彼は時々そうしたかった.

 

>>ワイの貧しい世界史知識から言っても、教唆していたろうね。

政治に口出ししすぎたわな。亡命しても収まらんかったようだワイ。

Wikiによれば、イギリスに亡命せずにとどまってドイツ軍の世話になったようだし。

 

The remains of nobility in Germany

The last Emperor of Germany abdicated, and monarchy was abolished in the country a century ago, but there are still traces of nobility. Here's what it means.

ドイツでは最後の皇帝が退位し、100年前に王制が廃止されましたが、まだ貴族の痕跡が残っています。その意味はこうだ。

Image: picture-alliance/imagebroker/D. Plewka

The Kaiser and his court

If you know the different German ranks of royalty, you're probably a medieval history buff: Kaiser (emperor), König (king), Erzherzog (archduke), Grossherzog (grand duke), Kurfürst (elector), Herzog (duke), Landgraf (landgrave), Pfalzgraf (count palatine), Markgraf (margrave), Fürst (prince), Freiherr (baron), Ritter (knight), Junker (squire)… But are there any kings and queens left in Germany?

  ドイツの王族の階級をご存知の方は、中世の歴史に詳しい方でしょう。カイザー(皇帝)、ケーニヒ(王)、エルツヘルツォーク(大公)、グロスヘルツォーク(大公)、クアフュルスト(選挙人)、ヘルツォーク(公爵)、ランドグラフ(地主)、ファルツグラフ(パラディン伯)、マークグラフ(大公)、フッスト(王子)、フライヘル(男爵)、リッター(騎士)、ヤンカー(従者)などなど・・・しかしドイツには王や女王は残っているのだろうか?

Image: Harald Richter/Bildagentur-online/McPHOTO/picture alliance

The abolition of monarchy

Following the German Empire's defeat in World War I, civil unrest across Germany led to the abdication of Kaiser Wilhelm II (portrayed above). A parliamentary democracy was proclaimed on November 9, 1918, and the Prussian monarchy and Germany's 22 constituent monarchies were abolished.

第一次世界大戦でのドイツ帝国の敗戦後、ドイツ全土で内乱が起こり、カイザー・ヴィルヘルム2世(写真上)が退位した。1918年11月9日、議会制民主主義が宣言され、プロイセン王政とドイツの22の構成君主制は廃止された。

Image: Ralf Hirschberger/dpa/picture alliance

Symbols of nobility

Traces of nobility can still be found in people's names. The particles "von" (which means "descending from") or "zu" ("resident at") preceding a German surname indicate that the person belongs to a family with a former heredity title — which is estimated to be the case for around 80,000 people in Germany. The titles only have a symbolic value today.

  貴族の痕跡は、今でも人の名前に残っている。ドイツ語の苗字の前につく助詞「von」(「子孫」の意)または「zu」(「居住地」の意)は、その人がかつての世襲の称号を持つ家系に属することを示し、ドイツでは約8万人がそうだと推定される。このような称号は、現在では象徴的な価値しか持っていません。

 

>>それはないな。むしろ保持しようとするわな。称号がなければ名前に拘るようになるのが人の常。

Image: picture-alliance/imagebroker/D. Plewka

Austria's abolition of nobility titles

The last Emperor of Austria, Karl I (picture), didn't officially abdicate, so the laws abolishing the monarchy were stricter in the Austrian Republic. Germany's Weimar Republic allowed aristocrats to keep their family's nobiliary particles, but Austria determined in 1919 that such markers of identity were to be removed from names. Some politicians say a similar law should apply in Germany too.

 オーストリア最後の皇帝カール1世(写真)は正式に退位しなかったので、オーストリア共和国では王政廃止の法律がより厳格に適用された。ドイツのワイマール共和国は、貴族が一族の貴族の助詞を保持することを認めていたが、オーストリアは1919年に、名前からそのようなアイデンティティの印を取り除くことを決定した。ドイツでも同様の法律を適用すべきと言う政治家もいる。

>>しかしドイツでは適用してない。

Image: imago images

An extra boost

Belonging to the nobility does not provide any legal advantages in Germany, but studies have found that people with a nobiliary particle in their name had more chances of landing a job interview than those without one. Nobility associations also provide networking opportunities that can contribute to gaining access to influential circles.

ドイツでは、貴族に属することは法的には何のメリットもありませんが、研究によると、名前に貴族の助詞が付いている人は、付いていない人よりも就職面接を受けるチャンスがあることが分かっています。また、貴族協会は、影響力のあるサークルへのアクセスに貢献するネットワーク構築の機会を提供します。

 

>>階級社会では何よりも社会的ステイタスだからな。

Image: Geert Vanden Wijngaert/AP/picture alliance

Joining a noble family

Proof that some people still believe that nobility has its perks, it is possible to acquire a genuine title through marriage or adoption. It's not cheap, however: Consultants offering such services mention fees "in the five to six-digit range." You'll also need to convince the family court that you're not getting adopted only to obtain the noble name — in that case, the name change can be refused.

貴族には特典があると信じている人がまだいる証拠に、結婚や養子縁組によって本物の称号を得ることが可能です。しかし、それは決して安くはない。しかし、決して安くはない。このようなサービスを提供するコンサルタントは、「5桁から6桁の料金」と述べている。また、家庭裁判所に「貴族の名前を得るためだけに養子になったのではない」と納得してもらう必要があります。

 

>>やっぱりしつこくこだわっているわい。

Image: picture-alliance/Chromorange/H. Richter

A prince's title

It's actually really cheap to buy a German nobility title from a feudal line whose family members are all deceased. The companies selling those titles compare it to choosing your own artist's pseudonym, a right that's protected in Germany. But it's not a title that can be added to your identity card — unless you manage to prove that everyone knows you as "Prince."

一族が全員死亡している封建的な家系から、ドイツの貴族の称号を購入するのは、実はとても安い。この爵位を販売する会社は、自分のアーティストのペンネームを選ぶことに例えて、ドイツでは保護されている権利だと言っています。しかし、この称号は身分証明書に追加できるようなものではありません。「プリンス」として誰もが知っていることを証明できない限りは。

Image: Keystone/dpa/picture alliance

Is that a real one?

Picking up a title for fun is one thing, but that doesn't mean you suddenly belong to nobility. Pretending you do can damage your credibility. For instance, the media investigated the title of a politician from the far-right AfD party, Doris Fürstin von Sayn-Wittgenstein. It turned out to be one that "has been sold at a high cost for a certain time already," according to the "Süddeutsche Zeitung."

遊びで肩書きをつけるのはいいけれど、いきなり貴族になるのはちょっと...。貴族になったつもりでいると、信用を失いかねません。例えば、極右政党AfDの政治家、ドリス・フュルスティン・フォン・セイン=ヴィトゲンシュタインの称号について、メディアが調査したことがあります。"SüddeutscheZeitung "によると、それは「すでにある時期から高額で販売されている」ものであることが判明しました。

 

>>一番信用を失うやり方やったな。本物の貴族になりたかったんだよぉ~。

Image: picture-alliance/dpa/M. Scholz

A touch of irony

Additionally, not everyone is impressed by nobiliary particles. The expression "Herr von und zu" or "Frau von und zu" — without referring to an actual family name — is sometimes used to mock a man or a woman who takes on pretentious airs. Haughty Ladies and Sirs should try kissing a frog; it might remind them that they're just mortal humans — and no noble title will ever change that.

さらに、誰もが貴族の助詞に感心するわけではありません。Herr von und zu」や「Frau von und zu」という表現は、実際の姓を名乗らずに、気取った態度を取る男性や女性を嘲笑するために使われることがあります。HaughtyなLadyやSirは、カエルにキスしてみたらどうだろう。自分たちがただの人間であることを思い出させてくれるかもしれないし、どんな高貴な肩書きもそれを変えることはできない。

Image: M. Weber/Chromorange/picture alliance

 

Although there is little debate over Wilhelm's desire to help the National Socialists, some like Peter Brandt do allege that he maintained more influence in inter-war Germany than historians like Machtan and Christopher Clark believe, at the very least as a "symbolic figure." Often they cite comments from the prince himself playing up his own role in Hitler's rise in letters and correspondence.

But, as Clark put it in an interview with Der Spiegel, after being hired by the Hohenzollern family to write an expert testimony on the issue: "The crown prince suffered from overconfidence bordering on the delusional. If one were to list Hitler's most important supporters, he would not be among the first 300."

Clark also portrayed Wilhelm as having been used by the Nazis, saying that the prince was "stupid enough to believe" Hitler when he raised the prospect of reestablishing the monarchy when an opposition leader in the 1920s.

  国家社会主義者を助けたいというヴィルヘルムの願望についてはほとんど議論がありませんが、ピーター・ブラントのような一部の人々は、少なくとも「象徴的な人物」として、マクタンやクリストファー・クラークのような歴史家が信じているよりも、彼が戦間期のドイツでより大きな影響力を維持したと主張しています。多くの場合、彼らは、ヒトラーの台頭における彼自身の役割を果たしている王子自身からのコメントを、手紙や書簡で引用しています.

しかし、クラークがシュピーゲルのインタビューで語ったように、ホーエンツォレルン家に雇われてこの問題に関する専門家の証言を書いた後、次のように述べています。「皇太子は自信過剰で、妄想に近いものがあった。ヒトラーの最も重要な支持者を挙げるとすれば、彼は最初の300人の中には入らないだろう。。」

クラークはまた、ウィルヘルムがナチスに利用されていたと描写し、1920年代に野党指導者だったヒトラー君主制を再建する可能性を提起したとき、王子は「信じるほど愚かだった」と述べた.

 

>>かな。

What did the prince say about his decision?

"We will give our best possible support to a critical review of our family history," the prince said.

He said that he hoped that the focus of the debate would move away from Crown Prince Wilhelm, looking at the Hohenzollern family history in its diversity.

The prince said that in dropping the claim he hoped to "open the way for an unencumbered historical debate on the role of my family in the 20th Century following the end of the monarchy."

Prince Georg said that while he believed it could not be clearly proven that Crown Prince Wilhelm actively promoted Nazism, it was clear that his great-grandfather had sought close ties with the regime.

"Anyone who panders to right-wing extremism cannot be a tradition-setter for our house," he declared.

  皇太子は、「私たちの家族の歴史を批判的に再検討するために、可能な限りのサポートを提供します」と述べた.

彼は、多様なホーエンツォレルン家の歴史を見て、議論の焦点がヴィルヘルム皇太子から離れることを望んでいると述べた.

王子は、主張を取り下げることで、「君主制の終焉に続く20世紀における私の家族の役割について、妨げられない歴史的議論への道を開く」ことを望んでいる.

ゲオルク王子は、ウィルヘルム皇太子が積極的にナチズムを推進したことを明確に証明することはできないと考えているが、曽祖父が政権との緊密な関係を求めていたことは明らかだと述べた.

「右翼の過激主義に迎合する者は、わが家の伝統設定者にはなれない」と彼は宣言した。

 

>>別に支持してないし、支持者はいないだろうよ、ドイツで。

むしろ国家転覆を画策していて未遂だけど逮捕されたライスビュルガー運動を正当化させるために利用されかねないと思うけどね。というか、誰が右派過激派に迎合してんねんと?お前など誰も支持してないと。穏やかに長期間交渉してきたのは、むしろ過激派を刺激しないようにだろうよ。最初から、妥協の余地などなかったろうに、、、と、勝手に思うよ。

 

 

 

 

 

 

 

sdi/msh (dpa, epd, KNA)

While you're here: Every Tuesday, DW editors round up what is happening in German politics and society. You can sign up here for the weekly email newsletter Berlin Briefing.